Analisis penggunaan akronim, singkatan, dan tanda baca pada artikel



Besok, Penjebol Gawang Italia di Piala Dunia Resmi Milik PBFC



PBFC akan mengumumkan pemain barunya awal pekan depan. (Liputan6.com / Risa Kosasih)

 

Liputan6.com, Samarinda - Pusamania Borneo FC (PBFC) akhirnya resmi mengumumkan marquee player untuk menghadapi Liga 1 musim ini. Dia adalah striker timnas Selandia Baru, Shane Smeltz.

Smeltz merupakan striker kaya pengalaman. Ia pernah bermain di sejumlah negara seperti Australia, Inggris, Turki, hingga Malaysia.Prestasinya pun tak bisa dianggap remeh. Dia pernah menjadi top scorer A-League serta membawa Kedah FA juara Piala Malaysia.

Sementara di level timnas, Smeltz juga salah satu andalan. Pemain berusia 35 tahun itu telah mencetak 24 gol dari 51 laga, termasuk menjebol gawang timnas Italia di Piala Dunia 2010.

"Kami resmi mendatangkan Shane Smeltz untuk Marquee Player. Senin dia mulai bergabung dengan tim. Ini baru beberapa jam yang lalu, negosiasi sudah selesai antara saya dan agennya," ujar Presiden PBFC, Nabil Husein Said Amin di laman resmi klub.

"PBFC butuh satu striker lagi pendamping Lerby. Kami menilai Smeltz cocok untuk berduet dengan Lerby," ujar Nabil menambahkan.

Analisis mengenai akronim,singkatan, penggunaan bahasa asing dan tanda baca :

Contoh penggunaan akronim :
-       A-league : merupakan penggunaan akronim dari kata Australian league.
-       Timnas : merupakan penggunaan akronim dari kata Tim Nasional
Contoh penggunaan singkatan :
-       PBFC : merupakan penggunaan singkatan dari kata Pusamania Borneo Football Club
-       FA : merupakan penggunaan singkatan dari kata Football Association
Contoh penggunaan bahasa asing :
-       Marquee player : merupakan penggunaan bahasa asing yang berarti pemain besar/pemain bintang
-       Striker : merupakan penggunaan bahasa asing yang berarti penyerang.

Contoh penggunaan tanda baca :
-       (Liputan6.com / Risa Kosasih) : kalimat tersebut menggunakan tanda baca garis miring ‘/’ yang berarti atau
-       negara seperti Australia, Inggris, Turki, hingga Malaysia : kalimat tersebut menggunakan tanda baca koma (,) yang digunakan untuk perincian
-       "PBFC butuh satu striker lagi pendamping Lerby....” : kalimat tersebut menggunakan kutip dua (“) yang menandakan bahwa kalimat tersebut di katakan langsung oleh pembicara


sumber : http://bola.liputan6.com/read/2914700/besok-penjebol-gawang-italia-di-piala-dunia-resmi-milik-pbfc

 

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Level Management Pada PT.KAI

Strategi toefl reading

PEMBUATAN SPANDUK OPEN RECRUITMENT ASISTEN LABORATORIUM UNIVERSITAS GUNADARMA MENGGUNAKAN ADOBE PHOTOSHOP CS6